Gorean dictionary M

From Robin's SM-201 Website
Jump to navigation Jump to search
Dictionary.jpg

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ


The source for this article is unknown, copyright data unknown

If you are the author of this article, please contact the Wiki-staff

or add attribution on the discussion page of this article

Gorean Dictionary - M

mamba (noun)
large, predatory variety of river tharlarion which inhabits the rivers of the rainforests inland of Schendi; they have long, log-like bodies, with short, powerful legs and a long snout and tail; similar to Earth crocodiles. It is believed the cannibalistic Mamba People take their name from this flesh eating animal. (Book 13: Explorers of Gor, page 393)
Mamba People (noun)
also called 'Tharlarion People' a cannibal tribe. (Book 13: Explorers of Gor, page 393)
manumission (noun)
the documented, legal freeing of a slave. (Book 25: Magicians of Gor, page 460)
March (noun)
the second largest military unit of the Kurii it consists of twelve Bands (2 160 animals). (Book 9: Marauders of Gor, page 241)
marcher ant (noun)
known in the jungles of Schendi as 'The Marchers' are these aggressive carnivorous insects. Each is about two inches long, with a shiny black exoskeleton and two antennae. Their name is derived from their, apparently seasonal, marches through the jungle in a single column, yards wide and pasangs in length. They may number in the millions, their path's widening to as much as 500 feet when they overtake, swarm over, and devour all flesh, living or dead, in their path. Their bite is extremely painful, but not poisonous. Their victims die from being weakened from relentless attack, being overcome until they are still. (Book 13: Explorers of Gor, pages 399-403)
Margin of Desolation (noun)
This wild, barren strip of soil borders the Vosk River, north of Ar, surrounding the empire of Ar. The area of man-made devastation was designed as a barrier to prevent attack on Ar from the north. Wells were poisoned, and fields burned and salted to prevent the approach of armies from the north. It was later allowed to re-vegetate and re-populate, but still retains its name. Some believe that it was allowed to regrow to bring more arable land under cultivation; others say that the eyes of Ar turned north toward the powerful Salerian Confederation. It is 200-300 pasangs in area. (Book 1: Tarnsman of Gor, page 129; Book 7: Captive of Gor, page 255; Book 11: Slave Girl of Gor, page 145)
marine saurian (noun)
fish-like but reptilian predator with long, toothed snouts that are silent and aggressive; sailors fear them as they do the long-bodied sharks; more than twenty feet in length. (Book 11: Slave Girl of Gor, page 360)
marine saurian, reptilian (noun)
reptilian-like scavengers found in the Thassa, more than 20 ft in length, it has a long neck and small head with rows of small teeth. Its appendages are like broad paddles. (Book 11: Slave Girl of Gor, page 360)
Market of Semris (noun)
a small town south and somewhat east of Samnium, it is famed for its markets for tarsks, four-legged and two-legged. The town square is described as neat and well maintained, set with flat stones intricately fitted together. There are shops, fountains, a closed temple and public buildings. (Book 22: Dancer of Gor, pages 106 and 281)
marking stick (noun)
a writing implement rather like a pen (Book 11: Slave Girl of Gor, page 386)
marsh gant (noun)
a small long-legged horned bird; broad-billed and broad-winged; hunted by marsh girls It's cry is imitated by the rence people as a surreptitious means of communication. (Book 6: Raiders of Gor, pages 4, 10, 41, 44; Book 24: Vagabonds of Gor, page 128)
marsh leech (noun)
described as rubbery about 4 inches long; it attaches itself to plants in the marsh or float free in the water, waiting for warm blooded animals. They fasten themselves to their victim to suck blood until, satiated, they detach. They can be removed with fire or salt. They are edible. (Book 24: Vagabonds of Gor, pages 96-97, 99-100, 102, and 236)
marsh moccasin (noun)
narrow dark, poisonous snake about five feet long with a small triangular head. It inhabits the waters of the Vosk Delta. (Book 24: Vagabonds of Gor, page 267)
marsh shark (noun)
long bodied, nine-gilled inhabitant of the rence island areas of the marsh, they are almost eel-like. Deadly fresh water hunter, similar in shape to the shark of earth. (Book 6: Raiders of Gor, pages 13 and 21)
marsh tharlarion (noun)
inhabitants of the marshes that comprise the delta of the Vosk; similar to crocodile. (Book 13: Explorers of Gor, pages 26 and 326)
master belt (noun)
a belt worn by the men of Torvaldsland from which hang a knife in its sheath, as well as a pouch and other accouterments. The axe is supported in it's own belt hung over the left shoulder, but it is also anchored by a ring in the master belt. Additionally, if the sword is not looped over the left shoulder, it will hung by its sheath and sheath straps from the master belt. Some say the name, 'master belt' derives from its not infrequent use in the disciplining of bondmaids. (Book 9: Marauders of Gor, page 50)
Master of Revels (noun)
a city's Master of Entertainment.
master, private (noun)
an individual free man who owns slaves chosen for the pleasure he will personally receive from owning them and being in their company. (Book 25: Magicians of Gor, pages 112-113)
master, public (noun)
an individual free man or institution owning multiple slaves who are chosen for pleasing others, bringing indirect pleasure to their owner. Examples are feast slaves, flute girls, or state slaves. (Book 25: Magicians of Gor, pages 112-113)
matok (noun)
a Priest-King term, it refers to an inhabitant of the Nest which is in the Nest but not of the Nest (Book 3: Priest Kings of Gor, page 92)
maza (noun)
Kaiila or Dust Leg term meaning metal. (Book 17: Savages of Gor, page 246)
mazasa (phrase)
translation: copper. (Book 17: Savages of Gor, page 321)
mazasapa (noun)
Kaiila or Dust Leg term meaning black metal; translated loosely into iron. (Book 17: Savages of Gor, page 321)
mead (noun)
the preferred beverage of the northland, made with fermented honey, water and spice, traditionally served in a large animal horn. (Book 9: Marauders of Gor, pages 78, 89 and 90; Book 23: Vagabonds of Gor, page 16)
meat-catch (noun)
a carnival-like game which involves slaves lined up on their knees, hands bound behind their backs who are tossed bits of meat to catch one at a time; the girls catching the meat, or recovering a missed bit by scrambling with the others for it, receive points for their Masters. (Book 7: Captive of Gor, page 112; Book 25: Magicians of Gor, pages 37 and 43)
melodies, block (noun)
certain melodies commonly used in slave markets in the display of merchandise. They are intended to 'set the mood' in the mind of potential buyers. (Book 24: Vagabonds of Gor, page 37)
melon (noun)
in a Tahari market, described as a yellowish red-striped sphere. (Book 10: Tribesmen of Gor, page 45)
Memory, the (noun)
although the Red Savages, described as ruthless and ferocious, seem to thrive on internecine warfare, there is one common tradition that will unite them over customary conflicts and rivalries. Their hatred of the white man, called simply, 'The Memory' always takes priority. (Book 17: Savages of Gor, pages 35, 148 and 248)
Men of Torvaldsland, creation of (legend)
according to Gorean legend, the Priest-Kings formed man from the mud of the earth and the blood of tarns. In Torvald legend, man was formed from the hoe, water, and salt by the Gods to serve as their slaves. Those of Torvaldsland share an addendum to this story. One of the Gods, curious, careless, or, perhaps angry, threw his own axe to the ground and poured paga and his own blood upon it. The axe laughed, leapt up and fled so fast no Gods could catch him. He became the father of the men of Torvaldsland. (Book 8: Hunters of Gor, pages 257-258)
merchant brand (noun)
a tiny brand in the form of spreading bosk horns for any wishing to do business with the Wagon Peoples that allows their passage over the plains; the stigma connected with this brand is that it suggests that any approaching the wagons do so as slaves. (Book 4: Nomads of Gor, page 34)
merchant, coin (noun)
terminology for all gorean bankers, ranging from the fellow sitting on a rug in his booth on the street to the financial institutions on the 'Street of Coins'. (Book 25: Magicians of Gor, page 411)
merchant kaissa (noun)
refers to the standardized version of kaissa played at fairs and tournaments. (Book 20: Players of Gor, page 8)
Merchants, Caste of (noun)
the caste of those who deal in merchandise and trading; their caste colors are white and gold. Caste members can range from simple shopkeepers to the rich and powerful, often significant in local political activities, searching for ways to advance their own prominence, sometimes to the point of contributing to armed conflict. (Book 4: Nomads of Gor, page 84)
message collar (noun)
temporary supple collar worn by slaves who convey messages, it is a thick, high, leather collar, fashioned by Turians, literally sewn around her throat. Sewn inside, within the leather itself is a message, written on a small piece of rolled rence paper. The slave girl often does not know that her collar carries a message and of course would never know its contents. (Book 4: Nomads of Gor, page 49)
message tube (noun)
a capped tube affixed to a slave's collar by a small thong, which can hold messages for her to transport. (Book 25: Magicians of Gor, page 359)
metaglana (adv)
a female who is no longer a virgin or 'glana' preceded by the state of 'profalarina' indicating a female who is about to be 'falarina' and before that by 'meta glana' one who looks forward to her deflowering. (Book 17: Savages of Gor, page 203; Book 22: Dancer of Gor, page 128))
Metal Workers, Caste of (noun)
similar to the blacksmith of old Earth (Book 13: Explorers of Gor, page 72)
midnight, Gorean (noun)
the twentieth ahn. (Book 2: Outlaw of Gor, page 26; Book 10: Tribesmen of Gor, page 180)
milk (noun)
can be bosk milk, verr or kaiila.
milk, bosk (noun)
milk from the bosk, a staple of life for the Tribes of the Wagon Peoples. In some areas, it is available in powdered form. (Book 4: Nomads of Gor, page 5; Book 16: Guardsman of Gor, page 295)
milk, kaiila (noun)
used by the peoples of the Tahari as verr milk is used elsewhere, it is reddish with a salty strong taste due to the content of ferrous sulfate. (Book 10: Tribesmen of Gor, page 71)
milk, verr (noun)
sometimes sold in open markets from a brass container, carried on a strap and served in tiny brass cups. (Book 17: Savages of Gor, page 61)
mindar (noun)
a short winged, yellow and red bird of the rain forests inland of Schendi; with its sharp bill, it digs in the bark of flower trees for larvae and bugs (Book 13: Explorers of Gor, pages 282, 311)
mint stick (noun)
a confection served in a bowl on a tray set for blackwine service, otherwise not described. (Book 13: Explorers of Gor, page 10)
Minus (noun)
a village under the control of Ar.
mira (poss. pronoun)
my
mitakoda (noun)
Dust Leg term meaning my friend. (Book 17: Savages of Gor, page 257)
mitakola (noun)
Kaiila word meaning my friend. (Book 17: Savages of Gor, page 257)
modality of she-quadrupled (noun)
an instruction whereby the slave performs her regular duties upon hands and knees without the benefit of the use of her hands. In this mode she may not rise to her feet and may use only her mouth and teeth to grasp and manipulate objects. (Book 21: Mercenaries of Gor, page 215)
moons, Gorean (noun)
three moons shine on the planet, Gor, one large and two small ones, described as full, beautiful, and 'hurtling through' the clouds. They are said to have a biological effect on females, who are sometimes chained beneath them. It is suggested that the waxing and waning of the cycles of the moon correlate with the sexual cycles of the female. One of the moons is called Prison, the other two are not stated in the books. (Book 1: Tarnsman of Gor, page 41; Book 2: Outlaw of Gor, page 34; Book 5: Assassin of Gor, page 170; Book 18: Blood Brothers of Gor, page 394; Book 25: Magicians of Gor, page 58)
moons, Red Savage (noun)
the moons as they mark the seasons of Red Savage life. Among them are the winter moons of Waniyetuwi and Wanicokanwi, as well as the Istawicayanzanwi or Sore-Eye Moon. The moon of the Returning Gants or Magaksicaagliwi heralds early spring followed by Wozupiwi, the Planting Moon. Kantwasi is the moon when the plums are red. The moon in which the tabuk rut (Takiyuhawi) is also called the Canpasapawi, the moon when the chokecherries are ripe. The Canwapegiwiw is the moon when the leaves become brown followed by the Corn-Harvest Moon, which is called either the Wayuksapiwi or Canwapekasnawi, the moon when the wind shakes off the leaves. The autumnal equinox occurs in Canwapegiwi. (Book 17: Savages of Gor, pages 143-144 and 253)
monkey, guernon (noun)
found in the jungle along the Ua river; recognized by their chattering sound. (Book 13: Explorers of Gor, page 307)
monkey, jit (noun)
a simian mammal, which inhabits the rainforests inland of Schendi; nocturnal. (Book 13: Explorers of Gor, page 312)
mu (noun)
a letter of the Gorean alphabet, corresponds to the letter 'm'.
mul (noun)
a Priest-King term for a human slave (Book 3: Priest Kings of Gor, page 94)
mul cases (noun)
transparent plastic tube in which a mul sleeps. (Book 3: Priest Kings of Gor, page 110)
mul fungus (noun)
bland whitish fibrous vegetable-like material that is the main food of muls. (Book 3: Priest Kings of Gor, page 109)
mul-pellets (noun)
surmised by Tarl Cabot to be a vitamin supplement for muls. (Book 3: Priest Kings of Gor, page 109)
mul torch (noun)
rod used to light passages in the Priest-Kings Nest. (Book 3: Priest Kings of Gor, page 115)
Musicians, Caste of (noun)
czehar players have the most prestige, followed by the flutists and the players of the kalika. The players of the drums come next, and the farthest fellow down the list is the man who keeps the bag of miscellaneous instruments, playing them and parceling them out to others as needed. Musicians are never enslaved, but they may be exiled, tortured, or slain. It is said, that he who makes music must, like the tarn and the Vosk gull, be free. (Book 4: Nomads of Gor, page 154)
Chain-09.png


The Gor Project.jpg Other John Norman/Gorean topics

John Norman: Imaginative Sex, Time Slave
GorGorean bondage devicesGor booksGorean dictionaryGorean faunaGorean floraGorean glossaryGorean slave positionsKajira

Kajira-kef.jpg
Jump to: Main PageMicropediaMacropediaIconsTime LineHistoryLife LessonsLibraryHelp
What links hereContact info