Aizuchi

From Robin's SM-201 Website
Jump to navigation Jump to search

Aizuchi is the Japanese term for frequent interjections during a conversation that indicate the listener is paying attention and understanding the speaker. In linguistic terms, these are a form of phatic expression. Aizuchi are considered reassuring to the speaker, indicating that the listener is active and involved in the discussion.

Aizuchi are frequently misinterpreted by non-native speakers as agreement on the part of the listener, because common aizuchi include:

  • "hai", "ee", or "un" (yes, with varying degrees of formality)
  • "so desu ne" (that's how it is, I think)
  • "so desu ka" (is that so?)
  • "hont"", "honto", "honto ne" or "honma" (really)
  • "naruhodo" (I see, that's right)
  • nodding

These can be compared to English "yeah, yeah", "yeah, ok", "got it", or "go on", but are more pronounced and important in Japanese.

Business relations in particular can be hampered by non-native speakers assuming that their Japanese counterparts have been agreeing to their suggestions all along, when in reality the Japanese have only been saying that they understand the suggestions – "got it", not "agreed".

Aizuchi can also take the form of so-called echo questions, which consist of a noun plus "desu ka". After Speaker A asks a question, Speaker B may repeat a key noun followed by "desu ka" to confirm what Speaker A was talking about or simply to keep communication open while Speaker B thinks of an answer. A rough English analog would be "A ..., you say?", as in: "So I bought this new car"; reply: "A car, you say?".

See also

More information is available at [ Wikipedia:Phatic ]
More information is available at [ Wikipedia:Japanese language ]
Chain-09.png
Jump to: Main PageMicropediaMacropediaIconsTime LineHistoryLife LessonsLinksHelp
Chat roomsWhat links hereCopyright infoContact informationCategory:Root