Liar, liar, pants on fire: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search

Jump to: Main Page • Micropedia • Macropedia • Icons • Sexology • Time Line • History • Life Lessons • Links • Help
Chat rooms • What links here • Copyright info • Contact information • Category:Root
No edit summary |
m (Text replacement - "{{cat|" to "{{cats|") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
{{wr|Jump-rope rhyme}} | {{wr|Jump-rope rhyme}} | ||
{{Footer}} | {{Footer}} | ||
{{ | {{cats|Phrases}} |
Latest revision as of 19:10, 31 December 2024
The phrase Liar, lair, pants on fire is a playground taunt to indicate the speaker disbelief of the target's statement. Lying is consider a naughty act and a bottom or pants being on fire is an euphemism for a spanking.
It is also found in Jump-rope rhymes like:
- Liar, liar, pants on fire,
- Your belt's hanging on the telephone wire!
Variation:
- Liar, liar, pants on fire,
- Your nose is long as a telephone wire!
Yet another variation:
- Liar, liar, pants on fire,
- Hanging by a thread on a telephone wire!
See also
- More information is available at [ Wikipedia:Jump-rope rhyme ]

Chat rooms • What links here • Copyright info • Contact information • Category:Root